Sayfalar

3 Ekim 2015 Cumartesi

Taylor Swift- WILDEST DREAMS Çeviri



Taylor Swift'in 1989 albümünde yer alan şarkılardan biridir. Özellikle klibiyle gündeme gelen şarkılardandır. Klip Katy Perry'nin Roar şarkısının klibine , Taylor'ın saçlarının siyah olması Katy Perry' ye çok benzetilmiştir. 




WILDEST DREAMS


He said let's get out of this town
Dedi ki hadi bu kasabadan gidelim
Drive out of the city
Bu şehirden kaçalım
Away from the crowds
Kalabalıktan uzağa
I thought heaven can't help me now
Düşündüm ki Tanrı bana yardım edemez şimdi
Nothing lasts forever
Hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
But this is gonna take me down
Ama bu beni yerle bir edecek


He's so tall, and handsome as hell
O çok uzun , ve o kadar  yakışıklı ki
He's so bad but he does it so well
O çok kötü ama iyi idare ediyor
I can see the end as it begins my one condition is
Başlangıçta sonu görebiliyordum, tek koşulumsa

Say you'll remember me
Beni hatırlayacağını söyle
Standing in a nice dress, staring at the sunset babe
Güzel bir elbisenin içinde, güneşin batışını izlerken, bebeğim
Red lips and rosy cheeks
Kırmızı dudaklar ve pembe yanaklar
Say you'll see me again even if it's just in your wildest dreams (Ah ah)
Beni tekrar göreceğini söyle  sadece en çılgın düşlerinde olsa bile
Wildest dreams (Ah ah)
En çılgın düşlerinde

I said no one has to know what we do
Dedim ki kimse ne yaptığımızı bilmek zorunda değil
His hands are in my hair, his clothes are in my room
Elleri saçlarımda, kıyafetleri odamda
And his voice is a familiar sound, nothing lasts forever
Ve sesi çok tanıdık bir ses, hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
But this is getting good now
Ama şimdi iyiye gidiyor


He's so tall, and handsome as hell
O  çok uzun ve o kadar yakışıklı ki
He's so bad but he does it so well
O çok kötü ama iyi idare ediyor
And when we've had our very last kiss
Ve birbirimizi son kez öpüyorduk
But my last request it is
Ama benim son isteğim

Say you'll remember me
Beni hatırlayacağını söyle
Standing in a nice dress, staring at the sunset babe
Güzel bir elbisenin içinde, gün batımını izlerken bebeğim
Red lips and rosy cheeks
Kırmızı dudaklar ve pembe yanklar
Say you'll see me again even if it's just in your wildest dreams (Ah ah) (Ah ah)
Beni tekrar göreceğini söyle sadece en çılgın düşlerinde olsa bile
Wildest dreams (Ah ah)
En çılgın düşlerinde

You see me in hindsight
Geriye dönüp baktığında beni göreceksin
Tangled up with you all night
Seninle bütün gece sarmaşdolaşken
Burn it down
Yakıp kül et
Some day when you leave me
Bir gün benden ayrıldığında
I bet these memories hunt you around
Bahse girerim bu anılar sana musallat olacak

You see me in hindsight
Geriye dönüp baktığında beni göreceksin
Tangled up with you all night
Seninle bütün gece sarmaşdolaşken
Burn it down 
Yakıp kül et
Some day when you leave me
Bir gün benden ayrıldığında
I bet these memories follow you around (Follow you around)
Bahse girerim bu anılar sana musallat olacak

Say you'll remember me
Beni hatırlayacağını söyle
Standing in a nice dress, staring at the sunset babe
Güzel bir elbisenin içinde, gün batımını izlerken bebeğim
Red lips and rosy cheeks
Kırmızı dudaklar ve pembe yanaklar
Say you'll see me again even if it's just pretend
Beni tekrar göreceğini söyle sadece rol yapsan bile

Say you'll remember me
Beni hatırlayacağını söyle
Standing in a nice dress, staring at the sunset babe
Güzel bir elbisenin içinde, günbatımını izlerken bebeğim
Red lips and rosy cheeks
Kırmızı dudaklar ve pembe yanaklar
Say you'll see me again even if it's just (Just pretend, just pretend)
Beni tekrar göreceğini söyle eğer sadece (sadece rol yapsan bile)
In your wildest dreams 
En çılgın düşlerinde

In your wildest dreams (Ah ah)
En çılgın düşlerinde
Even if it's just in your wildest dreams (Ah ah)
Sadece en çılgın düşlerinde olsa bile
In your wildest dreams (Ah ah)
En çılgın düşlerinde




www.benimcevirilerim.blogspot.com

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder