Sayfalar

5 Eylül 2016 Pazartesi

Alan Walker - FADED Çeviri







FADED


You were the shadow to my light
Sen ışığımdaki gölgeydin
Did you feel us?
Bizi hissettin mi?
Another star
Başka bir yıldız
You fade away
Kaybolup gittin
Afraid our aim is out of sight
Amacımızın görüşümüzden çıkmasından korkuyorum
Wanna see us
Bizi görmek istiyorum
Alive
Canlı

Where are you now?
Şimdi neredesin?
Where are you now?
Şimdi neredesin?
Where are you now?
Şimdi neredesin?
Was it all in my fantasy?
Her şey benim hayalim miydi?
Where are you now?
Şimdi neredesin?
Were you only imaginary?
Sadece hayal miydin?

Where are you now?
Şimdi neredesin?
Atlantis?
Atlantis mi?
Under the sea
Suyun altında
Under the sea
Suyun altında
Where are you now?
Şimdi neredesin?
Another dream
Başka bir hayal
The monster's running wild inside of me
İçimdeki canavarlar vahşice koşuyorlar
I'm faded
Soldum
I'm faded
Soldum
So lost, I'm faded
Kayboldum, soldum
I'm faded
Soldum
So lost, I'm faded
Kayboldum, soldum

These shallow waters never met what I needed
İhtiyacım olan şey bu sığ sularla hiç bir araya gelmedi
I'm letting go  for a deeper dive
Daha derin bir dalış için rahatlıyorum
Eternal silence of the sea. I'm breathing 
Suyun sonsuz sessizliği,  Nefes alıyorum
Alive
Yaşıyorum

Where are you now?
Şimdi neredesin?
Where are you now?
Şimdi neredesin?
Under the bright but faded lights
Aydınlığın altında ama soluk ışıklarda
You've set my heart on fire
Kalbimi ateşe vermiştin
Where are you now?
Şimdi neredesin?
Where are you now?
Şimdi neredesin?

Where are you now?
Şİmdi neredesin?
Atlantis?
Atlantis mi?
Under the sea
Suyun altında
Under the sea
Suyun altında
Where are you now?
Şimdi neredesin?
Another dream
Başka bir hayal
The monster's running wild inside of me
İçmdeki canavarlar vahşice koşuyorlar
I'm faded
Soldum
I'm faded
Soldum
So lost, I'm faded
Kayboldum.Soldum
I'm faded
Soldum
So lost, I'm faded
Kayboldum.Soldum


www.benimcevirilerim.blogspot.com

2 yorum:

  1. Çok Anlamlı Bir Şarkı Paylaşım İçin Teşekkürler.

    YanıtlaSil
  2. Teşekkürler , çok güzel bir parça ve çok temiz bir çeviri olmuş ..

    YanıtlaSil