Sayfalar

19 Mayıs 2015 Salı

Taylor Swift BAD BLOOD Çeviri


.



BAD BLOOD


'Cause baby now we got bad blood
Çünkü bebeğim biz artık düşmanız
You know it used to be mad love
Biliyorsun ki eskiden çılgınca bir aşktı
So take a look at what you've done
Şimdi ne yaptığına bir bak
'Cause baby now we got bad blood
Çünkü bebeğim biz artık düşmanız
(Hey!) Now we got problems
Şimdi sorunlarımız var
And I don't think we can solve them
Ve bunları çözebileceğimizi sanmıyorum
You made a really deep cut
Gerçekten derin bir kesik açtın
And baby now we got bad blood
Ve bebeğim şimdi biz düşmanız

(Hey!) Did you have to do this?
Bunu yapmak zorunda mıydın?
I was thinking that you could be trusted
Senin güvenilir olduğunu sanmıştım
Did you have to ruin what was shining now it's all rusted
Herşeyi batırmak zorunda mıydın eskiden parlayan şeyler şimdi hepsi paslanmış
Did you have to hit me where I'm weak baby I couldn't breathe
Beni zayıf yerimden vurmak zorunda mıydın bebeğim nefes alamadım
I rubbed it in so deep
Onu oldukça derine yedirdim
Salt in the wound like you're laughing right at me
Yarama tuz bastım sanki bana gülüyormuşsun gibi

Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, güzel zamanları düşünmek çok üzücü
You and I
Sen ve ben
'Cause baby now we got bad blood
Çünkü bebeğim artık biz  düşmanız
You know it used to be mad love
Biliyorsunki eskiden çılgınca bir aşktı
So take a look at what you've done
Şimdi ne yaptığına bir bak
'Cause baby now we got bad blood
Çünkü bebeğim biz artık düşmanız
(Hey!) Now we got problems
(Hey!)Şimdi sorunlarımız var
And I don't think we can solve them
Ve bunları çözebileceğimizi sanmıyorum
You made a really deep cut
Çok derin kesikler açtık
And baby now we got bad blood
Ve bebeğim biz artık düşmanız

(Hey!) Did you think we'd be fine?
(Hey!)iyi olabilacağımızı düşündün mü?
Still got scars on my back from your knife
Hala sırtımda senin bıçağınla açılmıi yaralar var.
So don't think it's in the past
Yani geçmişte kaldığını düşünme
These kind of wounds they last and they last
Bu tür yaralar hep orda kalır ve onlar sondu
Now did you think it all through?
Şimdi her şeyi düşündün mü?
All these things will catch up to you
Bütün bunlar sana yetişecek
And time can heal but this won't
Ve zaman iyileşebilir ama bunlar iyiileşmez
So if you come in my way, just don't
Yani eğer benim yoluma geleceksen, sadece yapma

Oh, it's so sad to think about the good times
Oh, güzel zamanları düşünmek çok üzücü
You and I
Sen ve ben
'Cause baby now we got bad blood
Çünkü bebeğim biz artık düşmanız
You know it used to be mad love
Biliyorsun ki eskiden çılgınca bir aşktı
So take a look at what you've done
Şimdi ne yaptığına bir bak
'Cause baby now we got bad blood
Çünkü bebeğim artık biz düşmanız
(Hey!) Now we got problems
(Hey!)Şimdi sorunlarımız var
And I don't think we can solve them
Ve bunları çözebileceğimizi sanmıyorum
You made a really deep cut
Gerçekten derin kesikler açtın
And baby now we got bad blood
Ve bebeğim biz artık düşmanız

(Hey!) Band-aids don't fix bullet holes
Yara bantları kurşun yaralarını iyileştirmez
You say sorry just for show
Sadece göşteriz için özür diledin
You live like that, you live with ghosts (Ghosts)
Sen böyle yaşıyorsun, hayaletlerle birlikte (hayaletler)
Band-aids don't fix bullet holes (Hey!)
Yara bantları kurşun yaralarını iyileştirmez(Hey!)
You say sorry just for show (Hey!)
Sadece gösteriş için özür diledin
You live like that, you live with ghosts (Hey!)
Sen böyle yaşarsın, hayaletlerle birlikte (Hey!)
Hm, if you love like that blood runs bad
Hm, eğer böyle seveceksen kan kötü akar

'Cause baby now we got bad blood
Çünkü bebeğim artık biz düşmanız
You know it used to be mad love
Biliyorsun ki eskiden çılgınca bir aşktı
So take a look at what you've done
Şimdi ne yaptığına bir bak
'Cause baby now we got bad blood
Çünkü bebeğim artık biz düşmanız
(Hey!) Now we got problems
(Hey!)Şimdi sorunlarımız var
And I don't think we can solve them (Think we can solve them)
Ve bunları çözebileceğimizi sanmıyorum(Çözebileceğimizi düşün)
You made a really deep cut
Gerçekten derin kesikler açtın
And baby now we got bad blood
Ve bebeğim biz artık düşmanız
('Cause now we got bad blood) 'Cause baby now we got bad blood
(Çünkü bebeğim artık biz düşmanız) Çünkü bebeğim artık biz düşmanız
You know it used to be mad love
Biliyorsunki eskiden delice bir aşktı
So take a look at what you've done (Look at what you've done)
Şimdi ne yaptığına bir bak(yaptıklarına bak)
'Cause baby now we got bad blood (Woah)
Çünkü bebeğim biz artık düşmanız
Now we got problems
Şimdi sorunlarımız var
And I don't think we can solve them
Ve bunları çözebileceğimizi sanmıyorum
You made a really deep cut
Gerçekten derin yaralar açtın
And baby now we got bad blood (Hey!)
Ve bebeğim biz artık düşmanız(Hey!)

*** Bad Blood kelime çevirisinde kötü kan anlamına gelebilir fakat kalıp olarak düşman demektir***

www.benimcevirilerim.blogspot.com


Taylor Swift - Bad Blood ft. Kendrick Lamar Dinle YouTube

3 yorum:

  1. Çeviri harika olmuş ama bir sorum var Taylor çoğu sarkisini ilişkilerine dayanarak yaziyo bu sarkiyi hangi iliskisine dayanarak yazmis

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Ya çok güzel çeviriyorsun gerçekten çoğu kişi kalıp ve deyimlere bakmadan düz çeviriyor. Lütfen Selena nın yeni albümünden de çevirir misin?

      Sil
  2. Timbaland ve Nelly furtado'nun morning after dark şarkısını da çevirir misin?

    YanıtlaSil