Sayfalar

27 Mart 2016 Pazar

Tom Odell - SORROW Çeviri







SORROW



I am sad I am sorrowed
Üzgünüm ve hüzünlendim
By all the songs we used to sing
Dinlediğimiz bütün şarkılarla
By all the bands we used to follow
Takip ettiğimiz tüm gruplarla
And the place we used to meet
Ve eskiden gittiğimiz yerlerle

And all your things that i’ve borrowed

Ve ödünç aldığım bütün o şeylerin

And mm your smell stuck in the sheets
Ve kokun çarşafta kalmış

And all the strings of this piano
Ve bu piyanonun tüm telleri

That ring out when I touch the keys
Tuşlara dokununca bu sesler çıktı

So won’t you rid me of my sorrow?
Yani beni bu acıdan kurtarmayacak mısın?

Won’t you rid me of my leads?
Kurşunlarımdan  kurtarmayacak mısın?

Won’t you tell me ‘bout tomorrow?
Yarından bahsetmeyecek misin?

Like water running back to sea
Suyun tekrardan denize akması gibi


Won’t you rid me of my sorrow?
Beni bu acıdan kurtarmayacak mısın?

Won’t you rid me of my leads?
Kurşunlarımdan kurtarmayacak mısın?

Won’t you tell me ‘bout tomorrow?
Yarından bahsetmeyecek misin?

Like water running back to sea
Suyun tekrar denize akması gibi


Give me someone I will follow
Bana izleyeceğim birini ver

And give me somewhere I can sleep
Ve uyuyabileceğim bir yer ver

And give me food that I can swallow
Ve yutabileceğim bir yiyecek ver

And tell me how i’m supposed to live
Ve nasıl yaşamam gerektiğini söyle


With all your things that i’ve borrowed
Ödünç aldığım bütün o eşyalarınla

And your smell stuck in the sheets
Ve kokun çarşafta kalmış

And all the strings of this piano
Ve bu piyanonun bütün telleri

That ring out when I touch the keys
Tuşlara dokununca bu sesler çıktı


So won’t you rid me of my sorrow?
Yani beni bu acıdan kurtarmayacak mısın?

Won’t you rid me of my leads?
Kurşunlarımdan kurtarmayacak mısın?

Won’t you tell me ‘bout tomorrow?
Yarından bahsetmeyecek misin?

Like water running back to sea
Suyun tekrar denize akması gibi


Won’t you rid me of my sorrow?
Beni bu acıdan kurtarmayacak mısın?

Won’t you rid me of my leads?
Kurşunlarımdan kurtarmayacak mısın?

Won’t you tell me ‘bout tomorrow?
Yarın hakkında bahsetmeyecek misin?

Like water running back to sea
Suyun tekrar denize akması gibi





www.benimcevirilerim.blogspot.com

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder