Sayfalar

16 Mart 2017 Perşembe

Texas- START A FAMILY Çeviri









START A FAMILY


You can start a family
Bir aile kurabilirsin
Or you can start a war
Ya da bir savaş başlatabilirsin
Began with good intentions
İyi bir niyetle başladı
Now you don't know what you're fighting for
Şimdi ise ne için mücadele ettiğini bilmiyorsun

There's no way of knowing
Bilmenin bir yolu yok
The way you are today
Bugün olduğun kişiyi
When I look up to the sky
Gökyüzüne baktığımda
There's only one thing that I wanna say
Söylemek istediğim sadece bir şey var

Lay down, try and talk about it
Uzan, ve anlatmaya çalış
Lay down, don't scream or cry or shout it
Uzan, çığlık atma, ağlama ya da bağırma
Stay down, don't deny or doubt it
Uzan, inkar etme veya şüphe duyma
No one knows you better than me
Kimse seni benden iyi bilmez

The world's a little darker
Dünya biraz daha karanlık
Through your tinted view
Senin renkli bakış açından
When the times get harder
İşler zorlaştığında
Know I'll always be there for you
Bil ki her zaman senin için orada olacağım

But there's no way of knowing
Bilmenin bir yolu yok
But I guess if I may
Ama sanırım eğer yapabilirsem
When I look up to you
Sana baktığımda
There's only one thing that I wanna say
Söylemek istediğim sadece bir şey var

Lay down, try and talk about it
Uzan,  anlatmaya çalış
Lay down, don't scream or cry or shout it
Uzan, çığlık atma, ağlama ya da bağırma
Stay down, don't deny or doubt it
Uzan, inkar etme ya da şüphe duyma
No one knows you better than me
Kimse seni benden iyi bilmez


www.benimcevirilerim.blogspot.com

1 yorum: